Грамматический предложение средство. Грамматическая форма и грамматическое средство. Грамматические средства языковой выразительности


ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКА

ГРАММАТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА

Преподаватель будет говорить об особом лексическом составе:

общеупотребительная лексика преимущественно с абстрактным значением;

термины - обозначения понятий, в основе которых лежит научно построенная дефиниция;

общенаучные слова , с помощью которых в различных областях науки и техники описываются явления и процессы;

слова-организаторы научной мысли отвечают за логику изложения, выстраивают суждения, превращают текст в научный.

†Представьте терминологическую лексику по предложенной выше схеме.

Кадр

Грамматические средства

Кроме представленных в схеме грамматических средств, для научного стиля характерно:

1. Большое количество причастий и деепричастий.

2. Частотность краткой формы прилагательных и причастий (работа интересна; результаты предсказуемы; задание выполнено).

3. Распространённость сложных синтаксических конструкций (из проанализированного материала следует, что топонимическая система сибирских городов сложилась в XIX веке ).

4. Типичность вводных слов и словосочетаний, указывающих на источник сообщения (по сообщению, по мнению, по данным ), степень достоверности (действительно, возможно, вероятно ), порядок следования мысли (во-первых, во-вторых, затем, наконец) и т.п.

5. Частотность безличных и обобщённо-личных предложений (Общеизвестно, что...; Возможно предположить, что...; Допустим, что...; В качестве доказательства рассмотрим... ).

6. Наличие понятийных (рациональное зерно, красная нить и др), терминологических (ведущая отрасль хозяйства, ступени общественного развития, укрепление военной мощи и пр. ) фразеологизмов и устойчивых выражений (опираться на мнение, основываться на теории, исходить из постулата).

7. Наличие речевых клише - словосочетаний, которые многократно воспроизводятся в готовом и зачастую неизменном виде в большом массиве текстов научного характера (следовать примеру, следовать принципам, играть роль, иметь значение, оказывать влияние, выполнять функции) .

SКакие грамматические средства уже были представлены в схеме?

Коммуникативные формы речи - основа построения научных текстов.

Коммуникативная форма речи - разновидновидность речи, определяемая характером передаваемой информации.

Информация, транслируемая научным текстом, различна:

− теории;

− гипотезы;

− доказательства;

− методика сбора материала и получения результата.

Изложение фактов и теорий определяет представляющий характер текста и соответственно представляющую форму речи.

Выдвижение гипотез , приведение доказательств, опровержение каких-либо утверждений, точек зрения, фактов предполагает создание аргументативного текста и аргументативную форму речи .

5. Описание и повествование в научной коммуникации.

Научное описание - текст или фрагмент текста, в котором научный объект представляется в специальном порядке,который определяется целью исследования. Подобные тексты «отвечают» на вопросы:

Что это? Какими специфическими признаками обладает?

Какие задачи стоят перед пишущим/говорящим в представлении объекта научного исследования?

С каких точек зрения изучался объект?

К какому классу явлений принадлежит? Какую функцию выполняет? С какими другими предметами или явлениями соотносится?

Структура описания объекта включает следующие разделы:

Квалификация объекта;

Обозначение признаков и свойств объекта;

Характеристика состава и строения;

Предназначение и применение объекта;

Количественная характеристика;

Сравнение объекта с другими;

Определение места объекта в ряду подобных.

Для введения в текст структурных элементов используются речевые клише:

Под... понимают... ;

... обладает... свойствами ;

... состоит из...;

... можно представить …

n На лекции преподаватель продолжит примеры речевых клише.

Запишите как можно больше примеров.

! Выпишите из курсовой работы речевые клише, относящиеся к Вашей научной сфере.

В квалификацию объекта часто входит его определение.

Описание и повествование - тексты представляющего типа.

Определение - логическая операция установления смысла термина. Текст определения - формулировка, раскрывающая содержание, сущность объекта. Характеризует его основные черты и позволяет отличить мыслимые в нем предметы от других.

Кадр

Совпали ли Ваши правила с теми, которые представил на лекции преподаватель?

При создании определения следует придерживать следующих правил.

1. Определение должно быть соразмерным, т.е..............

2. Определение не должно содержать «круг»…....

«Круг» может возникнуть, когда определение дается иными словами, когда ….. понятие включается в …..... понятие в качестве части.

3. Определение в тексте формулируется при помощи специальных языковых средств.

!Напишите определения, вставив вместо точек термины из Вашей научной сферы.

1) …......- это ….........

2) ............ называется ….....

3) …........ называют...........

4) Под....... понимается........

5) Под ….....следует понимать......

6) ….............определяется как …......

Важнейшей составной частью научного описания является выделение в объекте классов и типов, то есть созданиенаучной классификации.

Описание имеет трехчастную структуру.

1. Формулировка основания деления, т.е. изложение принципов построения классификации (Речевые клише :в основу классификации (типологии, систематики, разделения) положен признак ..; основанием классификации является. ..; основу классификации составляет... и др .)

2. Фиксация специфического признака с использованием слов:(Лексические единицы: особенность, отличие (отличаться, отличительный), своеобразие (своеобразный, своеобразно), специфика (специфичный, специфично), характерный (характеризоваться) .

3. Представление классификации в виде схемы.

Кадр

6. .

В рассуждении сопоставляются различные точки зрения на проблему или выясняется истинность/ложность какой-либо гипотезы.

Научное рассуждение должно быть аргументированным.

Научная аргументация может иметь следующие цели:

Аргументативные формы научной речи - рассуждение и предписание

____________________________________________________________________

1. Обучение, передача информации, коммуникация, обзор.

Цель достигается в речи, докладе, лекции, статье. Основа аргументирования - это передача информации. Обратная связь со слушающим устанавливаетс я в неявной форме, обусловлена структурой исходного текста, программой, заранее поставленными познавательными задачами. Такого рода научная аргументация всегда присутствует в вузовской лекции.

2. Установление меры истинности и меры ложности каждого тезиса .

Цель достигается обычно в ходе научной дискуссии, которая определяется как форма научной познавательной деятельности, форма обсуждения предмета на уровне сущности. В структурном отношении дискуссия чётко организована. В ней всегда участвует несколько человек. Дискуссия тяготеет к компромиссу, к уточнению терминологии, методики исследования, выработке единой методологии.

Доказательства в научном рассуждении должны опираться на достоверные факты, законы науки, известные аксиомы и постулаты. В качестве дополнительных аргументов могут быть использованы ссылки на высказывания или мнения ученых.

В рассуждении используется комплекс синтаксических средств.

1. Причинно-следственные и условно-следственные отношения передаются словами и их сочетаниями: и поэтому, отсюда, следовательно, в силу этого, вследствие этого, в зависимости от этого, благодаря этому, в таком случае, в этом случае, при этом условии и пр.

2. Временная соотнесённост ь частей текста обозначается словами и их сочетаниями: вначале, сначала, прежде всего, в первую очередь, предварительно, сейчас, одновременно, в то же время, наряду с, ранее, вновь, затем, позже, позднее, впоследствии, в дальнейшем, в последующем, впредь, в заключение, далее.

3. Сопоставление и противопоставление частей информации представляются словами и их сочетаниями: так (же), таким же образом, аналогично, если... то, тогда как..., в то время как, с одной стороны, с другой стороны, наоборот, напротив, в противоположность этому, иначе а, но, однако, зато,

4. Дополнение и уточнение информации передаются словами: при этом, причем, вместе с тем, кроме того, кстати.

5. Иллюстрация, выделение частного случа я обозначаются вводными словами, частицами, сочетаниями слов: например, так, к примеру, именно, только, даже, лишь, ведь, особенно, другими словами, иначе говоря, говоря точнее, в частности, то есть.

6. Порядок перечисления фактов или суждений представляется чаще всего вводными словами: во-первых, во-вторых, в-третьих, затем, далее, наконец. .

7. Обобщение, вывод, итог предыдущей информации передаются словами и сочетаниями слов: таким образом, итак, короче говоря, в общем, вообще говоря, словом, следовательно, из этого следует .

Из своей научной работы (курсовая, доклад) выпишите примеры, иллюстрирующие использование синтаксических средств в рассуждении. Какие средства частотны, а каких вообще нет?

Предписание в научной коммуникации - это текст или его фрагмент, в котором содержатся распоряжения, технологические рецепты, предписывающие определённые действия адресатам.

! Напишите текст (10-12 предложений), доказывающий или опровергающий следующее утверждение: «Современный научный стиль подвержен влиянию других стилей: для обозначения новых понятий, явлений, предметов употребляются слова или словосочетания, заимствованные из других стилей».


Кадр

Лексические средства

Антонимы – разные слова, относящиеся к одной части речи, но противоположные по значению (добрый – злой, могучая – бессильная). Противопоставление антонимов в речи является ярким источником речевой экспрессии, устанавливающей эмоциональность речи, служит средством антитезы.: он был слаб телом, но силен духом.

Контекстные (или контекстуальные) антонимы – это слова, которые в языке не противопоставлены по значению и являются антонимами только в тексте: Ум и сердце – лед и пламень – вот основное, что отличало этого героя.

Гипербола – образное выражение, преувеличивающее какое-либо действие, предмет, явление. Употребляется в целях усиления художественного впечатления.: Снег валил с неба пудами .

Литота – худ-е преуменьшение : мужичок с ноготок. Употребляется в целях повышения художественного впечатления.

Индивидуально-авторские неологизмы (окказионализмы) - благодаря своей новизне позволяют создавать определенные художественные эффекты, выражать авторский взгляд на тему или проблемы: … как бы нам самим следить, чтобы наши права не поширялись за счет прав других? (А. Солженицын)

Использование литературных образов помогает автору лучше пояснить какое-либо положение, явление, другой образ: Григорий был, видимо, родной брат Илюше Обломову.

Синонимы – это слова, относящиеся к одной части речи, выражающие одно и то же понятие, но в то же время различающиеся оттенками значения: Влюбленность – любовь, приятель – друг. Употребл. Синонимов позволяет полнее выразить мысль, использ. Для усиления признака.

Контекстные (или контекстуальные) синонимы – слова, являющиеся синонимами только в данном тексте: Ломоносов – гений – любимое дитя природы. (В. Белинский)

Метафора – скрытое сравнение, основанное на сходстве между далекими явлениями и предметами. В основе всякой метафоры лежит неназванное сравнение одних предметов с другими, имеющими общий признак.

В метафоре автор создает образ – художественное представление о предметах, явлениях, которые он описывает, а читатель понимает, на каком именно сходстве основана смысловая связь между переносным и прямым значением слова: Добрых людей на свете было, есть и, надеюсь, будет всегда больше, чем плохих и злых, иначе в мире наступила бы дисгармония, он перекосился бы…опрокинулся и затонул. Эпитет, олицетворение, оксюморон, антитеза могут рассматриваться как разновидность метафоры.

Метонимия – перенос значений (переименование) по смежности явлений. Наиболее употребительные случаи переноса:

А) с человека на его какие-либо внешние признаки: Скоро ли обед? – спросил постоялец, обращаясь к стеганой жилетке;

б) с учреждения на его обитателей: Весь пансион признавал превосходство Д.И. Писарева;

Оксюморон – сочетание контрастных по значению слов, создающих новое понятие или представление. Это соединение логически несовместимых понятий, резко противоречащих по смыслу и взаимно исключающих друг друга. Этот прием настраивает читателя на восприятие противоречивых, сложных явлений, нередко – борьбы противоположностей. Чаще всего оксюморон передает отношение автора к предмету или явлению, либо придает ироническую окраску: Грустное веселье продолжалось…

Олицетворение – один из видов метафоры, когда перенос признака осуществляется с живого предмета на неживой. При олицетворении описываемый предмет внешне употребляется человеку: Деревца, нагнувшись ко мне, протянули тонкие руки. Еще чаще неодушевленным предметом приписываются действия, которые допустимы лишь людям: Дождь зашлепал босыми ножками по дорожкам сада.

Оценочная лексика – прямая авторская оценка событий, явлений, предметов: Пушкин – это чудо.

Перифраз(а) – использование описания вместо собственного имени или названия; описательное выражение, оборот речи, замещающее слово. Используется для украшения речи, замены повтора: Город не Неве приютил Гоголя.

Пословицы и поговорки, используемые автором, делают речь образной, меткой, выразительной.

Сравнение – одно из средств выразительности языка, помогающее автору выражать свою точку зрения, создавать целые художественные картины, давать описание предметов. В сравнении одно явление показывается и оценивается путем сопоставления его с другим явлением. Сравнение обычно присоединяется союзами: как, словно, будто, точно, и т.д. но служит для образного описания самых различных признаков предметов, качеств, действий. Например, сравнение помогает дать точное описание цвета: Как ночь, черны его глаза.

Часто встречается форма сравнения, выраженного существительным в творительном падеже: Тревога змеею вползла в наши сердца. Есть сравнения, которые включаются в предложение с помощью слов: похож, подобен, напоминает:…бабочки похожи на цветы.

Фразеологизмы – это почти всегда яркие выражения. Поэтому они – важное экспрессивное средство языка, используемое писателями как готовые образные определения, сравнения, как эмоционально-изобразительные характеристики героев, окружающей действительности, использ. Для того, чтобы показать отношение автора к событиям, к человеку и т.д.: у таких людей, как мой герой, есть искра божия. Фразеологизмы сильнее воздействуют на читателя.

Цитаты из других произведений помогают автору доказать какой-либо тезис, положение статьи, показать его пристрастия и интересы, делают речь более эмоциональной, выразительной: А.С. Пушкина, «как на первую любовь», не забудет не только «России сердце» , но и мировая культура.

Эпитет – слово, выделяющее в предмете или явление какие-либо его свойства, качества или признаки. Эпитетом называют художественное определение, т.е красочное, образное, которое подчеркивает в определяемом слове какое-нибудь его отличительное свойство. Эпитетом может служить всякое значащее слово, если оно выступает как художественное, образное определение к другому: болтушка сорока, роковые часы.жадно всматривается; слушает замерев; но чаще всего эпитеты выражаются с помощью прилагательных, употребленных в переносном значении: взоры полусонные, нежные, влюбленные.

Градация – стилистическая фигура, заключающая в следовательном нагнетании или, наоборот, ослаблении сравнений, образов, эпитетов, метафор и других выразительных средств художественной речи: Ради своего ребенка, ради семьи, ради народа, ради человечества – берегите мир! Градация бывает восходящая (усиление признака) и нисходящая (ослабление признака).

Антитеза – стилистический прием, который состоит в резком противопоставлении понятий, характеров, образов, создающий эффект резкого контраста. Она помогает лучше передать, изобразить противоречия, противопоставить явления. Служит способом выражения авторского взгляда на описываемые явления, образы и т.д.

Тавтология – повторение (более лучшее, авторские слова – это слова автора)

Разговорная лексика придает дополнит. Экспрессивно-эмоц. Окраску(положит, отрицат, уменьшит), может придавать шутливое, ироническое, фамильярное отношение к предмету.

Историзмы- слова, которые вышли из употребления вместе с понятиями, которые они обозначали (кольчуга, ямщик)

Архаизмы - слова, которые в соврем. Рус. Языке заменены другими понятиями. (уста-рот, ланиты-щеки)

В произведениях худож. Лит. Помогают воссоздать колорит эпохи, являются средствами речевой характеристики, либо могут использоваться как средство комического

Заимств. Слова – для создания юмора, номинативная функция, придают национ. Колорит, приближают читателя к языку той страны, жизнь которой описывается.

. Грамматические средства.

Восклицательные частицы – способ выражения эмоционального настроя автора, прием создания эмоционального пафоса текста: О, как ты прекрасна, земля моя! А как хороши твои поля !

Восклицательные предложения выражают эмоциональное отношения автора к описываемому (гнев, иронию, сожаление, радость, восхищение): Безобразное отношение! Как можно беречь счастье! Восклицательные предложения выражают также побуждение к действию: Сбережем свою душу как святыню!

Инверсия – обратный порядок слов в предложении. При прямом порядке подлежащее предшествует сказуемому, согласованное определение стоит перед определяемым словом, несогласованное – после него, дополнение после управляющего слова, обстоятельство образа действия – перед глаголом: Современная молодежь быстро поняла ложность этой истины. А при инверсии слова располагаются в ином порядке, чем это установлено грамматическими правилами. Это сильное выразительное средство, употребляемое в эмоциональной, взволнованной речи: Родина любимая, земля моя родная, тебя ли нам беречь!

Многосоюзие – риторическая фигура, состоящая в намеренном повторении сочинительных союзов для логического и эмоционального выделения перечисляемых понятий, подчеркивается роль каждого.: И гром не грянул, и небо не обрушилось на землю, и реки не разлились от такого горя!

Парцелляция – прием расчленения фразы на части или даже на отдельные слова. Ее цель – придать речи интонационную экспрессию путем ее отрывистого произнесения: Поэт внезапно встал. Побледнел.

Повтор – сознательное употребление одного и того же слова или сочетания слов с целью усилить значение этого образа, понятия и т.д.: Пушкин был страдалец, страдалец в полном смысле этого слова.

Риторические вопросы и риторические восклицания – особое средство создания эмоциональности речи, выражения авторской позиции. Кто не проклинал станционных смотрителей, кто с ними не бранивался? Кто в минуту гнева не требовал от них роковой книги, дабы вписать в оную свою бесполезную жалобу на притеснение, грубость и неисправность?

Какое лето, что за лето? Да это просто колдовство!

Синтаксический параллелизм – одинаковое построение нескольких рядом расположенных предложений. С его помощью автор стремиться выделить, подчеркнуть высказанную мысль: Мать – это чудо земное. Мать – это слово святое.

Сочетание коротких простых и длинных сложных или осложненных разнообразными оборотами предложений помогает передать пафос статьи, эмоциональный настрой автора.

«1855 год. Зенит славы Делакруа. Париж. Дворец изящных искусств… в центральном зале экспозиции – тридцать пять картин великого романтика» .

Односоставные, неполные предложения делают авторскую речь более выразительной, эмоциональной, усиливают эмоциональный пафос текста: Джоконда. Лепет людской. Шепот. Шорох платьев. Тихие шаги… Ни одного мазка, - слышу я слова. – Нет мазков. Как живая.

Анафора, или единоначатие – это повторение отдельных слов или оборотов в начале предложения. Используется для усиления высказанной мысли, образа, явления: Как рассказать о красоте неба? Как поведать о чувствах, переполняющих душу в этот момент?

Эпифора – одинаковая концовка нескольких предложений, усиливающая значение этого образа, понятия и т.д.: я всю жизнь шел к тебе. Я всю жизнь верил в тебя. Я всю жизнь любил тебя.

Водные слова используются для того, чтобы выразить уверенность(конечно), неуверенность(возможно), различные чувства(к счастью), источник высказывания(по словам), порядок явлений(во-первых), оценка(мягко говоря), для привлечения внимания(знаешь, понимаешь, послушай)

Обращения- используется для того, чтобы назвать того, к кому обращаются с речью, привлечь внимание собеседника, а также выразить отношение говорящего к собеседнику(Милая и родная мама!- распространенное обращении е)

Однородные члены предложения – их использование помогает охарактеризовать предмет(по цвету, форме, качеству…), акцентировать внимание на каком-то моменте

Слова-предложения – Да! А как же! Конечно! Используются в разговорной речи, выражают сильные чувства побуждения.

Обособление – используется для того, чтобы выделить или уточнить часть высказывания.(У забора, у самой калитки…)


Рассмотрим основные понятия, которыми оперирует грамматика.

Грамматическая форма – языковой знак, в котором грамматическое значение находит свое регулярное (стандартное) выражение.

Понятие грамматической формы применимо как к словесной, так и к синтаксической единице.

Структура грамматической формы слова: грамматические средства , присоединенные к основе . Грамматическое средство выступает в качестве формального показателя грамматического значения. Так, в лексеме ноги флексия И маркирует значение множественного числа, именительного падежа существительного женского рода; в англ.dogs аффикс S указывает на реализацию значения множественного числа существительного. Система грамматических проявлений (грамматических средств) каждого языка находится в жесткой зависимости от его морфологического типа. Так, в языках синтетического типа превалируют синтетические средства выражения грамматического значения (флексия, аффикс и под.), в аналитических языках, соответственно, – аналитические (предлог, артикль и под.). Перечень известных языкам мира грамматических средств (выход на Кадр 3) бесконечен.

Грамматических средств

Виды грамматических средств

Рассмотрим ряд наиболее «уловимых» для нас грамматических средств.

1) Аффиксаци я

Существует два типа аффиксации: агглютинация и флексия.

При агглютинации грамматическое значение выражается путем присоединения стандартных, однозначных аффиксов к корню слова: тюркск. бола (ребенок) болалар (дети) . Флексия предполагает наличие синкретичного окончания, проявляющее значение ряда грамматических категорий одновременно: кошка – кошки .

2) Служебные слова (частицы, предлоги, послелоги, союзы, частицы, артикли) – одно из аналитических средств выражения грамматического значения: кино – в кино , англ. school – in school .

3) Ударение – чаще выступает как дополнительное средство грамматического выражения (вода – во ды ), но иногда становится единственным (кроме контекста) грамматическим маркером (руки – ру ки ).

4) Интонация – один из основных грамматических показателей синтаксических категорий в ряде языков (Он пришел. – Он пришел? ).

5) Фонетические чередования различного типа чаще выступают как дополнительные грамматические средства, но иногда приобретают статус основных (нем. Mu tter – Mü tter; Wa ld (лес) – Wö lder ).

6) Супплетивизм – явление, при котором разные грамматические формы образуются от разных корней: (человек – люди, ребенок – дети , англ. I – me, am – is – are ).



7) Редупликация – «удвоение» грамматического показателя, характерно, например, для ряда австралийских языков (kutu (глупый) – kukututu (очень глупый), api (огонь) – api-api (спички), laki (муж) – lalaki (мужчина).

8) Порядок слов – средство, наиболее значимое для языков с несвободным порядком слов (англ. It is a book. – Is it a book? ).

Список грамматических средств можно продолжить. Отметим, что в их число могут включаться средства письменной формы языка, например, в немецком языке маркером принадлежности слова к классу имен существительных является заглавная буква.

––––––

В систему грамматических средств высказывания (синтаксической единицы) включаются интонация, порядок слов, частицы, союзы и т.д. (В высказывании А был ли мальчик? Грамматическое значение вопросительности реализуется с помощью частицы ЛИ и особой вопросительной интонации, на письме выраженной вопросительным знаком).

Грамматическая категория – одно из важнейших понятий грамматики. Грамматическая категория представляет систему противопоставленных друг другу рядов грамматических форм с однородными значениями (парадигма грамматических значений).

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Значениями

Минимальное количество грамматических значений, обобщенных в категорию, – два. Такова грамматическая категория числа в большинстве современных языков (единственное/множественно число). Грамматические значения внутри каждой категории выражаются определенными грамматическими формами, где грамматические средства являются регулярными. Так, для грамматической категории определенности в английском языке регулярными средствами выражения грамматических значений являются артикли a / the , в немецком, соответственно, – ein / das , во французском – une / la , в испанском – una / la .



––––––

Система грамматических категорий каждого языка определяет их типологические различи я .

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Типологические различи

Языки мира различаются:

по количеству и составу грамматических категорий (категория вида – имеется в русской грамматической системе, но отсутствует во многих других языках; категория определенности/неопределенности, наоборот, в русском языке отсутствует; категория вежливости (респективности) присуща японскому и корейскому языкам и др.);

по количеству противопоставленных членов в рамках одной и той же категории (падежей в русском – 6, в немецком – 4, в английском – 2, в некоторых дагестанских – до сорока шести);

по тому, какие части речи и каким образом реализуют ту или иную категорию (в ненецком у существительных – лицо и время и т.д.).

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Грамматическая категория представляет собой один из типов языковой категоризации, в основе которой – общий для группы языковых элементов способ формализации максимально обобщенного, абстрактного значения. Ему может быть противопоставлена категория лексическая (семантическая), в основе которой – общий семантический признак, не связанный с типовым его выражением (категория цветообозначений включает лексемы желтый, синий, зеленый , а также синева, лазурь и т.д.). Промежуточное положение занимает лексико-грамматический (семантико-грамматический разряд) разряд, в рамках которого семантический признак находитрегулярное формальное выражение и проявляется в особенностях грамматического функционирования соответствующих единиц языка.

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Связь речевого этикета с категорией вежливости означает, что он включает формы, за которыми закреп­лен статус вежливых. Они воплощают коммуникативные намерения говорящего, этикетные по своей природе, ког­да собеседнику прежде всего демонстрируется уважение.

ФОРМЫ ОБРАЩЕНИЯ

Именно правильный выбор языковых средств в начале общения и постоянное поддержание контакта с партнером в дальнейшем, умение чувствовать дистанцию, атмосферу в момент общения определяют успех всего процесса коммуникации. Таким образом, следует рас­смотреть составляющие коммуникативной ситуации, и в первую очередь фактор адресата, его роль и, следователь­но, наименование в процессе коммуникации.

а. Универсальные наименования адресата В стереотипных ситуациях повседневного общения

личность выходит за пределы узкого семейно-ролевого или дружеского круга, вступая в область социальных от­ношений, где она становится личностью социальной, т.е. субъектом данного общества, и выполняет опреде­ленные функции в рамках принятой на себя роли. В ре­зультате социального взаимодействия коммуникативно­ролевых субъектов формируется система способов адре­сации, которая отражает социально-стереотипные ситуации общения в универсальных наименованиях ад­ресата (употребление которых предписано обществом в целом): господин, госпожа, господа, товарищ, товарищи, гражданин, гражданка, граждане, коллеги и т. д.

Обращение к коллективному адресату возможно в том случае, если люди объединены в группу по какому- либо общему признаку (совместная работа, учеба, поль­зование какими-либо услугами и т.д.): Уважаемые колле­ги!.. Уважаемые пассажиры!.. Дорогие ветераны!., и пр.

Эти наименования используются как формы вежли­вого обращения к адресату и обобщенно характеризуют его как члена общества, включенного в систему социаль­ных отношений и наделенного определенными правами и обязанностями: Граждане, приобретайте билеты толь­ко в кассах вокзала!..", Уважаемые коллеги!Приглашаем вас принять участие... и пр.

Как видим, в большинстве случаев обращение со­провождается словом уважаемые(ый)\ в особых, торжест­венных ситуациях в обращении используют слово дорогие(ой): Дорогой первокурсник! Приглашаем тебя при­нять участие...(несмотря на то, что существительное «первокурсник» употреблено в единственном числе, это обобщенное обращение - к любому из многих); Дорогие ветераны!..

Такие социально-стереотипные наименования адре­сата очень удобны, так как дают возможность обратиться к большому числу людей одновременно, демонстрируя при этом уважение.

Обращение к индивидуальному адресату (конкретно­му человеку) включает фамилию, имя и отчество, звание или должность адресата в сочетании с прилагательными уважаемый, дорогой. Особенно ярко это проявляется при наличии официально-деловых отношений, в письмен­ных деловых текстах.

Уважаемый + господин + должность!; Уважаемый + + господин 4- фамилия!- вежливо-официальная форма обращения к конкретному лицу.

Уважаемый + имя, отчество!; Дорогой + имя, отчест­во!- обращение более личного характера, демонстриру­ющее адресату большую степень личного внимания; подходит для торжественных случаев, поздравлений, приглашений.

Нельзя: Уважаемый + господин + фамилия + имя, от­чество!

К народным избранникам, заслуженным деятелям на­уки и культуры, высокопоставленным чиновникам обра­щаются со словами глубокоуважаемый, многоуважаемый.

Следует помнить, что обращение регулирует соци­альную дистанцию общения: обращение по имени и отчес­тву в условиях официального общения и обращение по имени в неофициальной обстановке традиционны для русской речевой культуры.

б. Социально-статусные наименования адресата пре­дусматривают указания на постоянные социальные ха­рактеристики - возрастную и половую: Молодой человек, помогите мне, пожалуйста!.. Девчонки, подождите меня!.. Женщина, который час?.. Девушка, пробейте, пожалуй­ста, талончик и т.д.

Однако зачастую подобные обраще­ния считают неправильными и даже оскорбительными: например, обращение девушка, лишенное возрастной или социальной привязанности и употребляющееся по отношению к женщине, работающей в сфере обслужива­ния (продавщице, приемщице, почтовой служащей и т. п.), справедливо вызывает ее недовольство; лексема старик или девчонки может применяться соответственно к мужчинам и женщинам любого возраста или социаль­ного положения лишь при условии дружеских, фамиль­ярных отношений: Старик, звони, не пропадай!

Следовательно, необходима какая-то универсальная вежливая форма обращения (форма товарищ продавец перестала употребляться, а замены так и не нашлось). Возможно, Здравствуйте или Добрый день {утро, вечер) будут уместными и приятными формами обращения: ведь пожелание здоровья или приветствие не запрещено этикетом, а, наоборот, приветствуется, особенно если вы хотите наладить с человеком добрые отношения. Так как речь идет о привлечении внимания для вступления в контакт, то часто в качестве обращения используются фразы: Будьте добры.., Можно попросить Вас... Пожалуй­ста... и др.

в. Наименование адресата по профессии или званию чаще употребляется в письменной речи (официальных документах). В устной речи подобное наблюдается не очень часто и, как правило, служит дополнительным средством подчеркивания уважения к адресату или явля­ется принятым в данной среде обращением: Доктор, вы поможете мне?.. Профессор, у меня вопрос... Товарищ гене­рал, разрешите обратиться...

Названия профессии, должностей, ученого или во­инского звания сохраняют форму мужского рода и в тех случаях (исключений очень мало), когда они относятся к женщине: президент, директор, доцент, профессор, майор, так как долгое время носителями этих профессий и зва­ний были только мужчины 1 . Для обозначения пола в этих случаях часто используется смысловое согласование сказуемого-глагола в прошедшем времени: Терапевт Смирнова закончила свой прием.

Параллельные названия легко образуются, если дан­ная специальность (профессия, род занятий) в равной мере связана с женским и мужским трудом (продавец - продавщица, санитар - санитарка), а также если эти на­звания относятся к области спорта, искусства, политики (танцовщик - танцовщица; спортсмен - спортсменка; певец - певица; коммунист - коммунистка). Но при этом надо иметь в виду, что очень часто парные наименования женского рода имеют разговорную стилистическую ок-

Наблюдаются и обратные случаи, например «дояр» (от «дояр­ка»), который впоследствии был заменен на «оператор машин­ного доения», и т.п.

раску и поэтому суженную сферу употребления. Особен­но это касается наименований на -ша, -иха, которым присущ сниженный, иногда подчеркнуто пренебрежи­тельный оттенок: библиотекарша, врачиха. Для офици­ального наименования рода занятий, профессий женщин (например, в личных документах - анкете, резюме) предпочтительнее существительные мужского рода: ас­пирант, лаборант.

г. Эмоционально-оценочное наименование адресата выражает эмоциональное отношение к нему со стороны говорящего, который использует уменьшительно-ласка­тельные суффиксы: Леночка, Татьяночка и пр., а также лексемы, содержащие эмоционально-оценочный ком­понент: лапочка, солнышко, золотко, обормот и т. п.

Конечно, употребляя подобные обращения, необхо­димо осознавать, когда, где и насколько они допустимы, иначе вы рискуете быть неправильно понятым.

Обращение к собеседнику -- это самая употреби­тельная языковая единица, связанная с этикетными зна­ками. Установление речевого контакта, регулирование социальных взаимоотношений с помощью обращения - важные общественные функции. Базой формирования обращений являются семейно-ролевые, социально-сте­реотипные, социально-статусные наименования адреса­та как специализированные адресатные средства, обслу­живающие сферу социально-ролевых отношений.

ГРАММАТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА

Грамматические средства - это средства выражения грамматических значений. В русском языке грамматические значения выражаются двумя способами: синтетическим и аналитическим.

При синтетическом способе грамматические значения выражаются в пределах одной лексемы, то есть в неразрывном единстве с лексическим значением. К числу подобных средств относятся:

1) Аффиксальные, то есть выражающие грамматические значения с помощью флексий, формообразующих суффиксов и пре- фиксов.

Ф л е к с и и выполняют особые функции в предложении, поскольку служат основным средством формообразования для выражения от- ношений между словами. Они, как правило, многозначны в грамматическом плане. Флексии могут выражать несколько грамматических значений: три у слов типа солнц-е - ед. число, им. или вин. падеж и ср. род; два - у слов типа сказал-а - значение ед. числа и женского рода; редко одно - у слов типа дв-ум - только значение дат. падежа.

Флексии могут быть материально выраженными и нулевыми. Нулевые флексии выделяются в слове только в соотношении с материально выраженными окончаниями, передающими однородные грамматические значения.

Формообразующие суффиксы служат для образования грамматических форм слов. Суффиксы обычно выражают одно грамматическое значение, и только в причастных формах - два (залога и времени). Формообразующие суффиксы могут быть нулевыми и выделяются в том случае, если то же грамматическое значение в других словах придаётся материально выраженными суффиксами. Обычно они встречаются в формах прошедшего времени и повелительного наклонения.

Формообразующие префиксы глаголов способны выражать грамматическое значение совершенного вида (законченности действия): делать - сделать. Однако чаще всего приставки привносят в глагол не только новое грамматическое значение, но и изменяют лексическое, и потому их называют синкретическими аффиксами: писать - на-писать, пере-писать, с-писать, под-писать и т.д.

Таким образом, основным аффиксальным средством выражения грамматических значений являются флексии, которые способны выражать наибольшее количество грамматических значений (у существительных и прилагательных их 12: все падежные значения, значения ед. и мн. числа и муж., ср. и жен. рода).

2)Морфонологические средства выражения грамматических значений включают в себя преобразования в звуковом (фонемном) состоянии слова, которые служат для передачи грамматических значений, к таким средствам обычно относят исторические чередования и перемещения ударения в слове. Например, сбе- геть - сбежать, вырывать - вырвать, собирать - собрать, созы- вать - созвать и др., где чередуются как согласные (г//ж), так и глас- ные и, ы с нулем звука (и//0, ы//0).

3)Супплетивные средства выражения грамматических значений представляют собой использование разнокорневых слов, тождественных в лексическом отношении. Например, человек-люди (ед. - мн. число

При комплексном выражении грамматических значений морфонологические средства являются, как правило, дополнительными, а аффиксальные - основными.

При аналитическом способе выражения грамматических значений лексическое значение выражается знаменательным словом, а грамматическое, чаще всего, служебным. В русском языке к аналитическим средствам относят:

а)предлоги. Например, до такси, к такси, через такси, о такси и т.д., где предлог до выражает значение родительного падежа, к - дательного, через - винительного, о - предложного. Предлог, как правило. выражает различные грамматические значения в сочетании с флексией: до лесе (до + флексия -а - род. падеж), клесу (к + флек- сия -у-дат. падеж), в лесу (в + флексия -у- предл. падеж) и т.д.

б)ч а с т и ц ы. Например, пошел бы, пусть идет - частица бы выражает значение сослагательного наклонения, частица пусть - повелительного.

в)вспомогательные слова. Например, буду решать, буду сидеть - вспомогательный глагол буду передает значение будущего времени, 1-го лица, ед. числа; более тонкий - наречное слово более передает значение сравнительной степени; самый длинный, наибо- лее яркий - вспомогательное местоименное слово самый и наречное слово наиболее передают значение превосходной степени.

г)различныесинтаксические показатели. Формальным показателем грамматического значения слова могут быть формы (флексии) согласующихся слов. Например, голубое такси, горячий кофе, красивая.

Для русского языка наиболее характерными являются синтетические средства выражения грамматических значений, поэтому он относится к флективным языкам синтетического типа. При этом аффиксальные средства выражения грамматических значений характеризуются нестандартностью. Это проявляется в том, что одни и те же грамматические значения могут выражаться разными аффиксами

Грамматическое значение – это абстрактное значение слова, отвлеченное от его лексического значения, обобщающее отношения между словами и свойственное целому классу словесных форм.

Что же отличает грамматическое значение от лексического?

1 Лексическое значение присуще только данному слову, грамматическое значение - целому классу однородных слов.

2.Благодаря лексическому значению слово уникально среди всех других слов - благодаря грамматическому значению оно типично и является представителем целого класса однородных форм.

3.Лексическое значение существует автономно, независимо от других значений, или выделяется на фоне других однородных значений, грамматическое значение существует только в системе однородных грамматических значений, оно выделяется в противопоставлении другим однородным значениям, присущим этому слову или другим словам.

4.Лексическое значение выражается основой слова, грамматическое выражается формообразующими аффиксами.

5.Лексическое значение обязательно для слова - грамматическое является дополнительным и сопутствующим, но в то же время и обязательным. Без грамматического оформления слова не употребляются в словосочетаниях и предложениях.

Грамматическая категория - наиболее общее понятие грамматики. Грамматическую категорию формирует система противопоставленных друг-другу рядов грамматических форм, объединенных однородными грамматическими значениями и четкими рядами противопоставлений.

Так, грамматическая категория лица представляет собой систему соотносительных друг с другом грамматических форм первого, второго и третьего лица. Однородность этих глагольных форм заключается в том, что все они выражают отнесенность действия к лицу в целом: первое лицо - действие относится к говорящему (я иду), второе - к лицу - собеседнику (ты идешь), третье - к лицу - неучастнику диалога (он идет). Причем эта категория объединяет не просто формы пер- вого, второго и третьего лица, а ряды форм первого, второго и третье* го лица (иду, идём, будем идти, идёмте - 1-е лицо; идешь, идете, будете идти, иди, идите - 2-е лицо; идёт, идут, будет идти, пусть идет, пусть идут - 3-е лицо). Грамматические формы каждого ряда различаются между собой значениями числа (идешь - идете), времени (иду - буду идти) и наклонения (идешь - иди). Грамматическая категория числа существительных объединяет соотносительные формы ед. и мн. числа, представленные во всех падежах: дом - дома, дома - домов, дому - домам, домом - домами и т.д.).

Грамматическая категория более абстрактная единица, чем грамматическая форма. Грамматическая категория и форма находятся между собой в родо-видовых отношениях. Например, грамматическая категория лица - родовое понятие, а грамматическая форма первого лица - видовое. Грамматическая категория числа - родовое понятие, а форма ед. или мн. числа - видовое. Выражение грамматических зна чений меҗду формами, образующими кагегорию, распределен

Грамматические кагегории представляют собой своого рода закрытые системы, количество членов в которых предопределено структурой языка и на современном уровне его функционирювания не варьируется.

Грамматические категории исторически изменчивы в языке. Так, исчезла некогда существовавшая категория двойственного числа, которая служила для обозначения двух или парных предметов. Грамматические категории тесно связаны с логическими, поскольку в мышлении также есть представление о времени, числе и т.д, но логические категории занимают как бы промежуточную позицию между действительностью (вещью) и еӫ отражением в слове. Существенным признаком грамматической категории является характер её участия в выражении мыслительного содержания. Одни грамматический категории слособны нвпосредственно выражать мыслительное содержание, другие - нвспособны. Первый тип категорий выполняет семантическую функцию, второй - структурную. Семантическую функцию выполняют, налример, категория числа су- ществительных, передающая идею количества предметов (стол - столы), категория времени, выражающая отношение действия к вре- менному плану, к момвнту речи (несу - нес - буду нести), категория вида, указывающая на /арактер протекания действия во времени (ээ" кончвнное - незаконченнов действие: делал - сделал) и т.д, Структур- ную функцию выполняет в языке категория рода существительных, которая часто лишена реального семан тического содержания (напри- мер, дуб ~ он, береза - она, дерево - оно). В связи с этим её относят к классифицирующей грамматической категории, которая обусловлива- ет улотребление различных форм синтаксически связанных с ними слов для осуществления структурной связи слов в предложении (эеленьіӣ дуб стоял, зеленея березе стояле, зеленое дерево стояло). У прила- гательных и други/ согласуемых слов категория рода являегей сло8о~ изменительной, лоскольку она дублирует родоѕые признаки соотӕг» ст»ующего существительного. Таким образом, род существительных

только опосредованно участвует в выражении понятийного содержа- ния, поскольку он служит целям согласования, а согласование выра- жает связь признака и его носителя. Правда, в основе распределения по родам одушевленных существительных лежит семантический при- знак противопоставления по полу: мужской род таких существитель- ных говорит о принадлежности к мужскому полу, женский - к женско- му: сестра - женский пол > женский род, брат - мужской пол > муж- ской род и т.д. При этом в стороне остается средний род. Правда, при- знак пола не всегда является основополагающим, поскольку некото- рые существительные могут обозначать существа и мужского, и женс- кого пола (типа врач, профессор и др.) при фиксированной форме рода или существа обоих полов при возможном согласовании как по муж- скому, так и по женскому роду (наш плакса, наша плакса) и т.д. В связи с этим указание на пол лица не является собственным значением фам- матической формы рода, оно «навязывается» лексической семанти- кой основы.

Грамматические категории как абстрактные единицы грамматического строя, представленные в составе словоформ, то есть в единстве с лексическим значением слова, по-разному способны выражать свое отношение к слову как к самостоятельной лексеме. На основании это- гоотношениякатегорииподразделяютсяна словоизменитель- ные и классификационные. При словоизменительном характере компоненты грамматической категории являются формами одного слова. Это категория падежа существительных (река, реки, реку и т.д.), категория времени глагола (пишу, пишешь, пишет и т.д.), категория рода прилагательных (хороший, хорошая, хорошее) и т.д. При классификационном характере компоненты грамматической категории являются разными словами. Чисто классификационной грамматической категорией, как уже было сказано, в русском языке является кате- гория рода: существительные не изменяются, а классифицируются по родам (год, весна, лето). При этом особой оговорки требуют такие формы, которые классифицируются на базе однокоренных лексем типа супруг - супруга, кум - кума, заведующий - заведующая и т.д. Подобные существительные различаются не только по своим сочетательным свойствам, но и по содержанию: первый элемент пары (кум, суп- руг, заведующий) указывает на лицо мужского пола, а второй эломент той же пары (кума, супруга, заведующая) - на лицо женского пола.

Грамматическая форма – это единство грамматического значения и средства его выражению. Напр, слово пиш-у грамматическая форма первого лица представляет собой единство грамматического значения первого лица и средства его выражения – флексии –у. Это значение свойственно целому ряду форм разного лексического содержания: сижу, несу и т.д. Грамматическая форма представляет собой единство нескольких грамматических значений и средства их выражения. Напр, окн-о – флексия – о, выражает ср.род, ед.число, им. Или вин падеж.